Associação Coreana critica ABL por usar a palavra dorama; entenda
A Associação Brasileira dos Coreanos, sediada em São Paulo, que representa a comunidade coreana no país, criticou a inclusão da palavra “dorama” no dicionário da língua portuguesa.
De acordo com a associação, a decisão é preconceituosa. “Generalizar é confundir as peculiaridades. É como falar que toda comida nordestina é comida baiana”, explica Augusto Kwon, presidente da Associação Brasileira dos Coreanos.
Segundo, a Dra. Daniela Mazur, pesquisadora do MidiÁsia, grupo de pesquisa da Universidade Federal Fluminense (UFF), o termo correto para se referir a produções sul-coreanas é “K-drama”.
“O uso no Brasil do termo ‘dorama’, em japonês, generaliza e apaga indústrias midiáticas asiáticas. Esse apagamento fortalece estereótipos e reforça, assim, o orientalismo”, explica Daniela.